Das Projekt: Englische Übersetzung der Webseite eines Technologieanbieters

Die Herausforderung: Kreatives Denken

Die Lösung: Der Kunde war in seinen Anweisungen für die englische Version seiner Unternehmenswebseite sehr klar. Sie sollte ein überzeugendes Werkzeug zur Werbung internationaler Käufer für seine Technologie sein und dabei gleichzeitig den gesamten deutschen Inhalt spiegeln. Die ursprüngliche Website enthielt Slogans, Redewendungen und Wortspiele, die auf Deutsch wirklich kreativ waren, deren wörtliche Übersetzung bei englischen Lesern aber eher Ratlosigkeit ausgelöst hätte. Bevor ich mit der Übersetzung beginnen konnte, musste ich zudem das Glossar des Kunden hinsichtlich der Richtigkeit seiner bevorzugten technischen Terminologie überprüfen.

Dieses Projekt erforderte viel Brainstorming. Mit Erlaubnis des Kunden holte ich einen vertrauenswürdigen Kollegen an Bord, der verschiedene Möglichkeiten vorschlug, um mit die gewünschten kreativ umzusetzen. In Zusammenarbeit mit dem Kunden schufen wir eine authentische englische Version seiner Unternehmensgeschichte, die seine technischen Referenzen ins Rampenlicht rückt und gleichzeitig ein internationales Publikum anspricht.

Previous
Previous

Richtliniendokumentation

Next
Next

Termindruck