Print Translation steht ganz im Zeichen von Übersetzungsleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Englisch im Fachgebiet Recycling und Abfallwirtschaft.

Print Translation steht ganz im Zeichen von Übersetzungsleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Englisch im Fachgebiet Recycling und Abfallwirtschaft.

This boutique translation company is run by Abigail Dahlberg, a highly specialised translator who was born and bred in the UK and has over a decade of experience serving the German environmental translation market. Outside her main niche of waste management, Abigail enjoys translating texts on other environmental issues and international development.

Hinter diesem kleinen, aber feinen Übersetzungsunternehmen steht Abigail Dahlberg, eine aus Großbritannien stammende hochspezialisierte Übersetzerin mit über einem Jahrzehnt Erfahrung im Dienste des deutschen Marktes mit Schwerpunkt Umweltübersetzung. Jenseits ihrer primären Nische – der Abfallwirtschaft – übersetzt Abigail Dahlberg ebenfalls mit großer Leidenschaft Texte über andere umweltbezogene Themen sowie internationale Entwicklung.

What does this mean for you?Was bedeutet das für Sie als Kundin oder Kunde?

Translations that are written by somebody with in-depth knowledge of environmental issues. Translations that don't sound like translations, but read like compelling, natural texts in English. Translations that arrive before your deadline and that have been meticulously researched to ensure that the terminology is completely accurate.

Sie erhalten Texte, die aus der Feder einen äußerst fachkundigen Dienstleisterin im Bereich Umwelt stammen. Es sind Übersetzungen, die sich nicht wie Übersetzungen lesen, sondern vielmehr wie bestechend natürliche englischsprachige Texte. Und: Die penibel recherchierten Übersetzungen erhalten Sie stets vor dem Abgabetermin und unter Verwendung der exakten Terminologie.